ACS 영문교정 서비스는 비영어권 과학자들이 자신의 연구를 완벽하게 영어로 전달될 수 있도록 설계되어 있는
교정 시스템입니다. 해당 주제 전문 분야의 폭넓은 지식을 가진 2명의 에디터가 교차 교정으로 정밀하게 원고를 확인합니다.
문법은 물론 철자, 적절한 어법 등이 사용되었는지 체크하면서 연구 내용이나 연구 성과가 해외 연구원들에게도 명확하게 전달될 수 있도록 합니다.
ACS 에게 전달되는 모든 원고는 해당 연구 분야를 전공하고, 그 분야에서 사용되는 학문 언어를 잘 알고 있는 에디터에게 교정 작업이 매칭됩니다. 단순히 화학을 전공한 에디터에게 분배되는 것이 아닌 세분화된 주제 분야별로 매칭하여 담당 에디터가 교정을 합니다.
(예; 아미노산 합성에 관한 논문이면 유기 화학 박사 학위를 소지한 에디터에게 배정됩니다.)
American Chemical Society (ACS) 영문교정 서비스는 3,000명 이상의 학술 전문 에디터로 구성되어 있으며 평균
교정 경력 19.4년 입니다. 또한, 대부분의 에디터들은 세계적으로 저명한 대학교/대학원 석박사 출신의 원어민
에디터로 임팩트 팩터가 높은 탑저널에 출판 경험이 풍부합니다.
모든 원고는 영어가 모국어인 숙련된 2명의 영문교정 에디터가 주제의 정확성, 언어의 일관성을 중점으로 교차로 교정을 진행합니다. 첫 번째 에디터는 연구 내용이 정확하게 표현되었는지 초점을 맞추고, 두 번째 에디터는 문체의 일관성과 전반적인 논문 흐름에 초점을 맞추어 최상의 논문 품질 기준에 충족할 수 있도록 합니다.
ACS의 학술 전문 에디터들이 교정한 주제 영역별 교정 샘플입니다. 어떻게 원고의 질을 향상시키는지 샘플을 통해 확인해 보세요. 프리미엄 교정 서비스와 스탠다드 교정 서비스의 차이점 또한 비교 가능합니다.